See przyjechać in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "przyjechanie" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "przyjechać" }, "expansion": "Polish: przyjechać", "name": "desc" } ], "text": "Polish: przyjechać" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "przijechać" }, "expansion": "Silesian: przijechać", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: przijechać" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "przy-", "3": "jechać" }, "expansion": "przy- + jechać", "name": "af" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From przy- + jechać. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pf" }, "expansion": "przyjechać pf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "przyjeździć" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kuyavia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "75 11 14", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 10 10", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with przy-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 2 3 33 36", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 2 3 33 36", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1959 [1399], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 376, Poznań:", "text": "Po yego ziuocze przyachawszi, Hanka vibila Sechnø gwalthem sz dzedzini", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 796:", "text": "Tych dny byl v Yerusalem, bo byl przyyąl ku svyątemv dnyv", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 664:", "text": "Navyeczey szye dzyvovaly kupczy, ktorzy byly na kupye przyąly", "type": "quote" }, { "ref": "1967 [1419], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 725, Kościan:", "text": "Dzen mu dal, kedy mal pon prziyechacz a on ne prziyal", "type": "quote" }, { "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 2b:", "text": "Trzy kroleue... do milego Xa szøcz ony... bily przygachaly", "type": "quote" }, { "ref": "1967 [1421], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 868, Kościan:", "text": "Jacosmy przy tem bili, kyedy possel przyyal ot pana Golskyego do pana Barthossa", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1473], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1356, Warsaw:", "text": "Yakom ya nye przyechaw na wozye gwalthem z domu swego, nye zabralem zyrdzy robothy Sczepanowey", "type": "quote" }, { "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 5a:", "text": "Ona kroleua... gestcy ona bila k nemv przygachala", "type": "quote" }, { "ref": "1897 [1420], Teki Adolfa Pawińskiego, volume VII, number 1654, Brześć Kujawski Voivodeship:", "text": "Tego na czø zaluyø, esesz prziyachal na moyø dzedzinø cum tuo judice y sandzilesz mego czloueca gwaltem", "type": "quote" }, { "ref": "1967 [1418], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 706, Kościan:", "text": "Yzeszmy byly poszly ot pana Jana do Olbrachta..., aby prziyal przet pana Jana", "type": "quote" }, { "english": "History of Slavic lawmaking", "ref": "1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. \"Ortyls\"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 97:", "text": "Przyyedzyely krol na prawo w myasto", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to come (to arrive by driving or riding) [with ku (+ dative) ‘to whom/what’], [with na (+ accusative) ‘for what’], [with po (+ accusative) ‘for whom/what’], [with do (+ genitive) ‘to whom’], [with z (+ genitive) ‘from what’], [with przed (+ accusative) ‘before/in front of whom’]," ], "id": "en-przyjechać-zlw-opl-verb-HAg6zWVq", "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":ku(dat)<to whom/what>" }, "expansion": "[with ku (+ dative) ‘to whom/what’]", "extra_data": { "words": [ "ku", "(+", "dative)", "‘to", "whom/what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":na(acc)<for what>" }, "expansion": "[with na (+ accusative) ‘for what’]", "extra_data": { "words": [ "na", "(+", "accusative)", "‘for", "what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":po(acc)<for whom/what>" }, "expansion": "[with po (+ accusative) ‘for whom/what’]", "extra_data": { "words": [ "po", "(+", "accusative)", "‘for", "whom/what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":do(gen)<to whom>" }, "expansion": "[with do (+ genitive) ‘to whom’]", "extra_data": { "words": [ "do", "(+", "genitive)", "‘to", "whom’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":z(gen)<from what>" }, "expansion": "[with z (+ genitive) ‘from what’]", "extra_data": { "words": [ "z", "(+", "genitive)", "‘from", "what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":przed(acc)<before/in front of whom>" }, "expansion": "[with przed (+ accusative) ‘before/in front of whom’]", "extra_data": { "words": [ "przed", "(+", "accusative)", "‘before/in", "front", "of", "whom’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":w(acc)<into what>" }, "expansion": "[with w (+ accusative) ‘into what’]", "extra_data": { "words": [ "w", "(+", "accusative)", "‘into", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "come", "come" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland; Lesser Poland; attested in Greater Poland; Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland, Lesser Poland, Masovia, Kuyavia) to come (to arrive by driving or riding) [with ku (+ dative) ‘to whom/what’], [with na (+ accusative) ‘for what’], [with po (+ accusative) ‘for whom/what’], [with do (+ genitive) ‘to whom’], [with z (+ genitive) ‘from what’], [with przed (+ accusative) ‘before/in front of whom’], [with w (+ accusative) ‘into what’]" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1950 [1471], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1415, Warsaw:", "text": "Jakom ja na ymyeny yego na Vyczolkovye, gwalthem przyyechaw samoczwarth, nye zadalem mv trzech ran", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1471], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 3045, Warsaw:", "text": "Jakom ya przigechawschi sszamoczwarth do domv Mikolayowego nye sszbilem czeladnyka", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1478], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1209, Warsaw:", "text": "Jakom ya nye przyal gwaltownye s Pyelaskowa... do domv Pyotrowa... anym odbyl zamkv yego", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1426], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 180, Warsaw:", "text": "Jako Bolesta, przyyachaw samoczwarth na Katharzinino dzirszenye, pobral cury, jaycze gwaltem", "type": "quote" }, { "ref": "1959 [1397], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 339, Poznań:", "text": "Jaco Jasek przijal w mø dzerzewa samotrecz... y sedl *gwlatem moczø do mego mlina", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to invade, to attack [with do (+ genitive) ‘to what’], [with na (+ accusative) ‘for whom/what’]," ], "id": "en-przyjechać-zlw-opl-verb-FDeIfC9D", "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":do(gen)<to what>" }, "expansion": "[with do (+ genitive) ‘to what’]", "extra_data": { "words": [ "do", "(+", "genitive)", "‘to", "what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":na(acc)<for whom/what>" }, "expansion": "[with na (+ accusative) ‘for whom/what’]", "extra_data": { "words": [ "na", "(+", "accusative)", "‘for", "whom/what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":w(acc)<into what>" }, "expansion": "[with w (+ accusative) ‘into what’]", "extra_data": { "words": [ "w", "(+", "accusative)", "‘into", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "invade", "invade" ], [ "attack", "attack" ] ], "qualifier": "attested in Masovia; Greater Poland; attested in Masovia; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia, Greater Poland) to invade, to attack [with do (+ genitive) ‘to what’], [with na (+ accusative) ‘for whom/what’], [with w (+ accusative) ‘into what’]" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1967 [1399], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 128, Kościan:", "text": "Yako Pechno prziyal dwoyan granyczø", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to transit, to cross" ], "id": "en-przyjechać-zlw-opl-verb-Y4ooXdn8", "links": [ [ "transit", "transit" ], [ "cross", "cross" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) to transit, to cross" ], "tags": [ "perfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pr̝ijɛxat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pr̝ijɛxat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "przyjachać" } ], "word": "przyjechać" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish perfective verbs", "Old Polish terms prefixed with przy-", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "przyjechanie" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "przyjechać" }, "expansion": "Polish: przyjechać", "name": "desc" } ], "text": "Polish: przyjechać" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "przijechać" }, "expansion": "Silesian: przijechać", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: przijechać" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "przy-", "3": "jechać" }, "expansion": "przy- + jechać", "name": "af" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From przy- + jechać. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pf" }, "expansion": "przyjechać pf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "tags": [ "perfective" ], "word": "przyjeździć" } ], "senses": [ { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Kuyavia Old Polish", "Lesser Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1959 [1399], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 376, Poznań:", "text": "Po yego ziuocze przyachawszi, Hanka vibila Sechnø gwalthem sz dzedzini", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 796:", "text": "Tych dny byl v Yerusalem, bo byl przyyąl ku svyątemv dnyv", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 664:", "text": "Navyeczey szye dzyvovaly kupczy, ktorzy byly na kupye przyąly", "type": "quote" }, { "ref": "1967 [1419], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 725, Kościan:", "text": "Dzen mu dal, kedy mal pon prziyechacz a on ne prziyal", "type": "quote" }, { "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 2b:", "text": "Trzy kroleue... do milego Xa szøcz ony... bily przygachaly", "type": "quote" }, { "ref": "1967 [1421], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 868, Kościan:", "text": "Jacosmy przy tem bili, kyedy possel przyyal ot pana Golskyego do pana Barthossa", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1473], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1356, Warsaw:", "text": "Yakom ya nye przyechaw na wozye gwalthem z domu swego, nye zabralem zyrdzy robothy Sczepanowey", "type": "quote" }, { "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 5a:", "text": "Ona kroleua... gestcy ona bila k nemv przygachala", "type": "quote" }, { "ref": "1897 [1420], Teki Adolfa Pawińskiego, volume VII, number 1654, Brześć Kujawski Voivodeship:", "text": "Tego na czø zaluyø, esesz prziyachal na moyø dzedzinø cum tuo judice y sandzilesz mego czloueca gwaltem", "type": "quote" }, { "ref": "1967 [1418], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 706, Kościan:", "text": "Yzeszmy byly poszly ot pana Jana do Olbrachta..., aby prziyal przet pana Jana", "type": "quote" }, { "english": "History of Slavic lawmaking", "ref": "1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. \"Ortyls\"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 97:", "text": "Przyyedzyely krol na prawo w myasto", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to come (to arrive by driving or riding) [with ku (+ dative) ‘to whom/what’], [with na (+ accusative) ‘for what’], [with po (+ accusative) ‘for whom/what’], [with do (+ genitive) ‘to whom’], [with z (+ genitive) ‘from what’], [with przed (+ accusative) ‘before/in front of whom’]," ], "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":ku(dat)<to whom/what>" }, "expansion": "[with ku (+ dative) ‘to whom/what’]", "extra_data": { "words": [ "ku", "(+", "dative)", "‘to", "whom/what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":na(acc)<for what>" }, "expansion": "[with na (+ accusative) ‘for what’]", "extra_data": { "words": [ "na", "(+", "accusative)", "‘for", "what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":po(acc)<for whom/what>" }, "expansion": "[with po (+ accusative) ‘for whom/what’]", "extra_data": { "words": [ "po", "(+", "accusative)", "‘for", "whom/what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":do(gen)<to whom>" }, "expansion": "[with do (+ genitive) ‘to whom’]", "extra_data": { "words": [ "do", "(+", "genitive)", "‘to", "whom’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":z(gen)<from what>" }, "expansion": "[with z (+ genitive) ‘from what’]", "extra_data": { "words": [ "z", "(+", "genitive)", "‘from", "what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":przed(acc)<before/in front of whom>" }, "expansion": "[with przed (+ accusative) ‘before/in front of whom’]", "extra_data": { "words": [ "przed", "(+", "accusative)", "‘before/in", "front", "of", "whom’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":w(acc)<into what>" }, "expansion": "[with w (+ accusative) ‘into what’]", "extra_data": { "words": [ "w", "(+", "accusative)", "‘into", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "come", "come" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland; Lesser Poland; attested in Greater Poland; Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland, Lesser Poland, Masovia, Kuyavia) to come (to arrive by driving or riding) [with ku (+ dative) ‘to whom/what’], [with na (+ accusative) ‘for what’], [with po (+ accusative) ‘for whom/what’], [with do (+ genitive) ‘to whom’], [with z (+ genitive) ‘from what’], [with przed (+ accusative) ‘before/in front of whom’], [with w (+ accusative) ‘into what’]" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1950 [1471], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1415, Warsaw:", "text": "Jakom ja na ymyeny yego na Vyczolkovye, gwalthem przyyechaw samoczwarth, nye zadalem mv trzech ran", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1471], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 3045, Warsaw:", "text": "Jakom ya przigechawschi sszamoczwarth do domv Mikolayowego nye sszbilem czeladnyka", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1478], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1209, Warsaw:", "text": "Jakom ya nye przyal gwaltownye s Pyelaskowa... do domv Pyotrowa... anym odbyl zamkv yego", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1426], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 180, Warsaw:", "text": "Jako Bolesta, przyyachaw samoczwarth na Katharzinino dzirszenye, pobral cury, jaycze gwaltem", "type": "quote" }, { "ref": "1959 [1397], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 339, Poznań:", "text": "Jaco Jasek przijal w mø dzerzewa samotrecz... y sedl *gwlatem moczø do mego mlina", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to invade, to attack [with do (+ genitive) ‘to what’], [with na (+ accusative) ‘for whom/what’]," ], "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":do(gen)<to what>" }, "expansion": "[with do (+ genitive) ‘to what’]", "extra_data": { "words": [ "do", "(+", "genitive)", "‘to", "what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":na(acc)<for whom/what>" }, "expansion": "[with na (+ accusative) ‘for whom/what’]", "extra_data": { "words": [ "na", "(+", "accusative)", "‘for", "whom/what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":w(acc)<into what>" }, "expansion": "[with w (+ accusative) ‘into what’]", "extra_data": { "words": [ "w", "(+", "accusative)", "‘into", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "invade", "invade" ], [ "attack", "attack" ] ], "qualifier": "attested in Masovia; Greater Poland; attested in Masovia; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia, Greater Poland) to invade, to attack [with do (+ genitive) ‘to what’], [with na (+ accusative) ‘for whom/what’], [with w (+ accusative) ‘into what’]" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1967 [1399], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 128, Kościan:", "text": "Yako Pechno prziyal dwoyan granyczø", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to transit, to cross" ], "links": [ [ "transit", "transit" ], [ "cross", "cross" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) to transit, to cross" ], "tags": [ "perfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pr̝ijɛxat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pr̝ijɛxat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "word": "przyjachać" } ], "word": "przyjechać" }
Download raw JSONL data for przyjechać meaning in Old Polish (10.0kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Lesser Poland, Masovia, Kuyavia", "path": [ "przyjechać" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "przyjechać", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Lesser Poland, Masovia, Kuyavia", "path": [ "przyjechać" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "przyjechać", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Lesser Poland, Masovia, Kuyavia", "path": [ "przyjechać" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "przyjechać", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Lesser Poland, Masovia, Kuyavia", "path": [ "przyjechać" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "przyjechać", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.